2012-10-02 22:23:19
И ОДИН В ПОЛЕ ВОИН
(сказка)
- Дедушка расскажи сказку!
- Внучок, некогда мне, иди лучше в
интернете посиди.
- Надоел этот интернет, дедушка,
там только и делают что словоблудием
занимаются. Прямо как бабы и дети малые.
- Ну тогда слушай сказку, внучок.
2012-02-11 23:06:13
10 фактов о Болгарии. Возможно, вы этого не знали…
1. О языке, отчествах и фамилиях.
Болгарский язык очень труден.
Там нет падежей. Три формы прошедшего времени. Вспомогательные артикли. Местоимение «я» в болгарском варианте звучит как «аз съм».
Вот об этой букве Ъ два слова. У них это вовсе не твердый знак!
Эта буква произносится почти как наша Ы, чуть глуше. Например, звонкое русское слово «перепёлка» на болгарском звучит ПЫДПЫДЫК, а пишется так: пъдпъдък. Голубь – ГЫЛЫБ (Гълъб)
Буква Щ читается как ШТ. Пишется Поща, читается ПОШТА (это о почте, вы уже поняли)
«Жизнь» по- болгарски «ЖИВОТ» (На трансформаторах там таблички до упаду веселящие русских туристов «Не пипай, опасно за живота!» Пипать – трогать)
Русское слово «Прямо» по-болгарски «НАПРАВО», а направо – НАДЯСНО.
Невеста это (не смейтесь!) – БУЛКА. Жених – МЛАДОЖЕНЕЦ (именно так там в офисах называют …дырокол)
«Весна» - это ПРОЛЕТ, с ударением на О.
«Русский» - РУСНАК, «Русская» - РУСКИНЯ.
«Мужчина» - МЫЖ (мъж), «Женщина» - ЖЕНА.
«Продукты» - ХРАНА.
«Зеркало» - ОГЛЕДАЛО
«Подруга» - ПРИЯТЕЛКА
«Мальчик» - МОМЧЕ
«Девочка» - МОМИЧЕ
«Носки» - ЧОРАПИ
«Трусы» - ГАШТИ
«Колготки» - ЧАРОПОГАШТИ
«Застал врасплох» - СГАШТИЛ
Уф…
Ну, и наконец. Не произносите при болгарах наше слово «Спичка». Без первой буквы – это матерное слово, означающее женский половой орган. Соответственно, мужской – это КУР. Нехорошее русское слово «курва» вам теперь стало понятнее? Ага, это любительница этих самых куров…
Да, и шампунь еще называйте правильно! Не «Глисс Кур»! А – «Глисс КЮР»!!!
А птица в гастрономе – это не КУРица, а – ПИЛЕ!
«Пилешка супа» это – куриный суп!